MENU

Contrat de licence logicielle

Chat & Messenger Co., Ltd. (ci-après dénommée « Partie 2 ») fournit au client (ci-après dénommée « Partie 2 ») en ce qui concerne Nous avons accordé des droits d'utilisation non exclusifs et non transférables au Japon au logiciels packagés "Chat&Messenger" et "CAMServer" développés par J'autorise

Article 1 (Contrat/Licence)

Si la partie A utilise ce logiciel, que ce soit en installant ce logiciel ou par tout autre moyen, la partie A sera réputée avoir accepté les termes de cet accord. Si la partie B n'accepte pas les termes de cet accord, la partie B n'accordera à la partie A aucune utilisation de ce logiciel.

Article 2 (Interdiction de transfert, etc.)

La Partie A ne cédera pas les droits d'utilisation stipulés à l'article précédent à un tiers ni ne lui permettra de les utiliser de toute autre manière sans l'accord écrit préalable de la Partie B.

Article 3 (Droits de ce logiciel)

  1. Le titre, le droit d'auteur et tous les autres droits de propriété intellectuelle concernant ce logiciel (y compris les copies de ce logiciel) appartiennent à la partie B, et la partie A a le droit d'utiliser ce logiciel et ses documents associés accordés sur la base des présents termes et conditions. aucun autre droit.
  2. Droits d'auteur et tout autre droit de propriété intellectuelle découlant de la personnalisation de ce logiciel par la partie B (y compris, mais sans s'y limiter, FIT & GAP, définition des exigences, conception générale, conception détaillée, codage, tests, etc.) sur la base de la commission de la partie A. Les droits de propriété appartiennent également à la partie B comme dans le paragraphe précédent.
  3. La partie A ne peut pas concéder sous-licence ce logiciel à un tiers.

Article 4 (Avis de non-responsabilité)

La partie B ne sera pas responsable de tout dommage causé par la partie A (ou un tiers) en relation avec l'utilisation de ce logiciel, quelle qu'en soit la cause, à moins qu'il ne soit établi que la partie B a fait preuve d'une négligence intentionnelle ou grave.

Article 5 (Garantie)

Concernant ce logiciel, la Partie B fera ses meilleurs efforts pour fournir le service, notamment en s'assurant qu'il ne présente aucun défaut, qu'il répond aux exigences et à l'objectif d'utilisation de la Partie A, et qu'il fonctionne normalement dans l'environnement d'utilisation du terminal de la Partie A. Nous ne faisons pas aucune garantie concernant sa qualité ou sa fonctionnalité.

Article 6 (Frais d'utilisation du logiciel)

  1. Lors de l'utilisation de ce logiciel, la partie A paiera des frais d'utilisation déterminés séparément par la partie B (ci-après dénommés les « frais d'utilisation du logiciel »).
  2. La partie A suivra la méthode spécifiée par la partie B concernant le délai de paiement et le mode de paiement des frais d'utilisation du logiciel. En outre, la Partie A paiera la taxe à la consommation et la taxe locale à la consommation sur la base du taux d'imposition en vigueur au moment de ce calcul.
  3. Les frais de transfert seront à la charge de la partie A. Toutefois, si un contrat distinct concernant les méthodes de paiement est conclu avec la partie B, les dispositions de ce contrat s'appliqueront.

Article 7 (Modifications des spécifications)

  1. La partie B peut modifier les spécifications de ce logiciel à tout moment sans le consentement de la partie A.
  2. Si la Partie B modifie les spécifications sur la base des dispositions du paragraphe précédent, la Partie B ne sera pas tenue responsable des dommages, pertes ou autres problèmes causés à la Partie A si les modifications ne correspondent pas à l'objectif d'utilisation de la Partie A. je ne le dois pas.

Article 8 (Suspension de Licence)

Si la partie B achète cette licence logicielle et ne paie pas les frais d'utilisation du logiciel avant la date limite de paiement, la partie B peut suspendre l'utilisation de ce logiciel sans le consentement préalable de la partie A (ci-après dénommée « Suspension de licence »).
Une fois la licence résiliée, la partie A ne peut plus utiliser le logiciel. La partie B ne sera pas responsable de tout dommage causé à la partie A ou à un tiers en raison de la suspension de la licence.

Article 9 (Annulation de licence)

Si la Partie A relève de l'un des éléments suivants, la Partie B peut annuler tout ou partie de la licence de ce logiciel sans préavis ni demande à la Partie A.
Dans ce cas, la Partie A perdra le bénéfice du délai pour toutes les dettes contractées dans le cadre de l'utilisation de ce logiciel, et la Partie A paiera immédiatement ces dettes à la Partie B en une seule fois. De plus, la partie A doit restituer dans les plus brefs délais ce logiciel et toutes ses copies à la partie B.

  1. Actes d’utilisation illégale des informations de compte
  2. Actes d'utilisation de ce logiciel à des fins autres que les fins commerciales de la partie A.
  3. Actes causant un dommage à la partie B ou à un tiers
  4. Actes qui portent atteinte aux droits de propriété, aux droits d'auteur, aux droits de brevet, à d'autres droits de propriété intellectuelle et à d'autres intérêts légalement protégés que la partie B et la partie B utilisent avec un titre légitime.
  5. Actes qui calomnient le Parti B
  6. Actes qui interfèrent avec le fonctionnement de la partie B concernant ce logiciel
  7. En cas de violation de l’une des dispositions des présentes Conditions Générales.
  8. Dans d'autres cas, la partie B le juge inapproprié.

Article 10 (Déclaration concernant l'exclusion des forces antisociales)

  1. La partie A doit, au moment de la conclusion du présent accord, fournir à la partie B un groupe du crime organisé, un membre d'un groupe du crime organisé, une personne qui a cessé d'être membre d'un groupe du crime organisé depuis moins de cinq ans, un quasi- -membre d'un groupe du crime organisé, d'une entreprise affiliée à un groupe du crime organisé, d'un groupe du crime quasi organisé, d'une personne appartenant à un groupe du crime quasi organisé, d'une assemblée générale de magasin, etc.
    Nous déclarons que nous ne relevons pas de la catégorie des mouvements sociaux, etc., ou des personnes équivalentes à des groupes tels que les groupes violents des services de renseignement spéciaux (ci-après dénommés « membres de groupes criminels organisés, etc. »), et nous garantissons que nous le ferons. ne relèveront plus de ces catégories à l’avenir.
    De plus, si la partie A est une société, ses représentants, dirigeants ou personnes qui contrôlent substantiellement sa gestion sont également couverts par la garantie de cette section.
  2. Si la Partie A détermine que la Partie B exige une enquête pour déterminer si le paragraphe précédent s'applique, la Partie A coopérera à l'enquête et soumettra les documents jugés nécessaires à l'enquête.
  3. Si la partie B découvre que la partie A appartient à un groupe du crime organisé, etc., la partie B peut immédiatement annuler cet accord sans avoir besoin d'un avis ou d'autres procédures.
  4. La partie B n'assume aucune obligation ou responsabilité même si la partie A subit des dommages du fait de l'annulation conformément au paragraphe précédent.

Article 11 (Consultations)

En cas de doute concernant des questions non stipulées dans les présentes conditions générales ou leur interprétation, la partie A et la partie B discuteront de bonne foi et résoudront le problème.