Chat & Messenger Co., Ltd. (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ส่วนที่ 2") ให้บริการลูกค้า (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ส่วนที่ 2") ในส่วนที่เกี่ยวกับเราได้ให้สิทธิ์การใช้งานที่ไม่ผูกขาดและไม่สามารถโอนได้ในญี่ปุ่นแก่ ซอฟต์แวร์แพ็คเกจ "Chat&Messenger" และ "CAMServer" ที่พัฒนาโดยฉันให้อนุญาต
บทความ 1 (ข้อตกลง/ใบอนุญาต)
หากฝ่าย A ใช้ซอฟต์แวร์นี้ ไม่ว่าจะโดยการติดตั้งซอฟต์แวร์นี้หรือโดยวิธีการอื่นใด จะถือว่าฝ่าย A ได้ตกลงตามเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ หากฝ่าย B ไม่เห็นด้วยกับเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ ฝ่าย B จะไม่อนุญาตให้ฝ่าย A ใช้ซอฟต์แวร์นี้
ข้อ 2 (ข้อห้ามในการโอน ฯลฯ)
ฝ่าย A จะไม่โอนสิทธิ์การใช้งานที่กำหนดไว้ในบทความก่อนหน้านี้ไปยังบุคคลที่สาม หรืออนุญาตให้พวกเขาใช้ในลักษณะอื่นใดโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากฝ่าย B
บทความ 3 (สิทธิ์ของซอฟต์แวร์นี้)
- ชื่อ ลิขสิทธิ์ และสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับซอฟต์แวร์นี้ (รวมถึงสำเนาของซอฟต์แวร์นี้) เป็นของฝ่าย B และฝ่าย A มีสิทธิ์ใช้ซอฟต์แวร์นี้และเอกสารที่เกี่ยวข้องที่ได้รับตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ จะต้องมี ไม่มีสิทธิ์อื่นใด
- ลิขสิทธิ์และสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาอื่นๆ ที่เกิดขึ้นเมื่อฝ่าย B ปรับแต่งซอฟต์แวร์นี้ (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง FIT & GAP คำจำกัดความข้อกำหนด การออกแบบโครงร่าง การออกแบบโดยละเอียด การเขียนโค้ด การทดสอบ ฯลฯ) โดยอิงตามค่าคอมมิชชั่นจากฝ่าย A สิทธิในทรัพย์สินจะเป็นของฝ่าย B เช่นเดียวกับในย่อหน้าก่อนหน้า
- ฝ่าย A ไม่สามารถให้อนุญาตช่วงซอฟต์แวร์นี้แก่บุคคลที่สามได้
บทความ 4 (ข้อจำกัดความรับผิดชอบ)
ฝ่าย B จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากฝ่าย A (หรือบุคคลที่สาม) ที่เกี่ยวข้องกับการใช้ซอฟต์แวร์นี้ โดยไม่คำนึงถึงสาเหตุ เว้นแต่จะพบว่าฝ่าย B มีเจตนาหรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง
ข้อ 5 (การรับประกัน)
เกี่ยวกับซอฟต์แวร์นี้ ฝ่าย B จะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อให้บริการ รวมถึงตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีข้อบกพร่อง ตรงตามข้อกำหนดและวัตถุประสงค์ในการใช้งานของฝ่าย A และทำงานได้ตามปกติในสภาพแวดล้อมการใช้งานเทอร์มินัลของฝ่าย A เราไม่ รับประกันใดๆ เกี่ยวกับคุณภาพหรือฟังก์ชันการทำงาน
ข้อ 6 (ค่าธรรมเนียมการใช้ซอฟต์แวร์)
- เมื่อใช้ซอฟต์แวร์นี้ ฝ่าย A จะชำระค่าธรรมเนียมการใช้งานแยกต่างหากซึ่งกำหนดโดยฝ่าย B (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ค่าธรรมเนียมการใช้ซอฟต์แวร์")
- ฝ่าย A จะปฏิบัติตามวิธีการที่ระบุโดยฝ่าย B เกี่ยวกับกำหนดเวลาการชำระเงินและวิธีการชำระเงินค่าธรรมเนียมการใช้ซอฟต์แวร์ นอกจากนี้ ฝ่าย A จะต้องชำระภาษีการบริโภคและภาษีการบริโภคในท้องถิ่นตามอัตราภาษีที่มีผลใช้บังคับ ณ เวลาที่คำนวณดังกล่าว
- ค่าธรรมเนียมการโอนจะต้องรับผิดชอบโดยฝ่าย A อย่างไรก็ตาม หากมีการสรุปสัญญาแยกต่างหากเกี่ยวกับวิธีการชำระเงินกับฝ่าย B บทบัญญัติของสัญญาดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้
มาตรา 7 (การเปลี่ยนแปลงข้อมูลจำเพาะ)
- ฝ่าย B อาจเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดของซอฟต์แวร์นี้ได้ตลอดเวลาโดยไม่ได้รับความยินยอมจากฝ่าย A
- หากฝ่าย B เปลี่ยนแปลงข้อกำหนดตามบทบัญญัติของย่อหน้าก่อนหน้านี้ ฝ่าย B จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหาย ความสูญเสีย หรือปัญหาอื่น ๆ ที่เกิดขึ้นกับฝ่าย A หากการเปลี่ยนแปลงไม่ตรงกับวัตถุประสงค์ในการใช้งานของฝ่าย A. I ไม่เป็นหนี้มัน
มาตรา 8 (การระงับใบอนุญาต)
หากฝ่าย B ซื้อใบอนุญาตซอฟต์แวร์นี้และไม่ชำระค่าธรรมเนียมการใช้ซอฟต์แวร์ภายในกำหนดเวลาการชำระเงิน ฝ่าย B อาจระงับการใช้ซอฟต์แวร์นี้โดยไม่ได้รับความยินยอมล่วงหน้าจากฝ่าย A (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "การระงับใบอนุญาต")
หลังจากที่ใบอนุญาตสิ้นสุดลง ฝ่าย A จะไม่สามารถใช้ซอฟต์แวร์ได้ ฝ่าย B จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับฝ่าย A หรือบุคคลที่สามเนื่องจากการระงับใบอนุญาต
มาตรา 9 (การเพิกถอนใบอนุญาต)
หากฝ่าย A อยู่ภายใต้รายการใด ๆ ต่อไปนี้ ฝ่าย B อาจยกเลิกใบอนุญาตทั้งหมดหรือบางส่วนสำหรับซอฟต์แวร์นี้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าหรือเรียกร้องให้ฝ่าย A
ในกรณีนี้ ฝ่าย A จะสูญเสียผลประโยชน์ตามกำหนดเวลาสำหรับหนี้ทั้งหมดที่เกิดขึ้นจากการใช้ซอฟต์แวร์นี้ และฝ่าย A จะชำระหนี้ดังกล่าวให้กับฝ่าย B ทันทีเป็นก้อนเดียว นอกจากนี้ ฝ่าย A จะต้องส่งคืนซอฟต์แวร์นี้และสำเนาทั้งหมดให้กับฝ่าย B โดยทันที
- การกระทำโดยใช้ข้อมูลบัญชีอย่างผิดกฎหมาย
- การใช้ซอฟต์แวร์นี้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากวัตถุประสงค์ทางธุรกิจของกลุ่ม A
- การกระทำที่ก่อให้เกิดความเสียหายแก่ฝ่าย ข หรือบุคคลภายนอก
- การกระทำที่ละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สิน ลิขสิทธิ์ สิทธิบัตร สิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาอื่นๆ และผลประโยชน์ที่ได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายอื่นๆ ที่ฝ่าย B และฝ่าย B ใช้กับกรรมสิทธิ์ที่ถูกต้องตามกฎหมาย
- การกระทำที่ใส่ร้ายพรรคบี
- การกระทำที่รบกวนการทำงานของฝ่าย B เกี่ยวกับซอฟต์แวร์นี้
- ในกรณีที่มีการละเมิดข้อกำหนดใด ๆ ของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้
- ในกรณีอื่นๆ ที่ฝ่าย ข. เห็นว่าไม่เหมาะสม
มาตรา 10 (คำแถลงเกี่ยวกับการยกเว้นกองกำลังต่อต้านสังคม)
- ในเวลาของข้อตกลงนี้ ฝ่าย A จะต้องจัดหากลุ่มองค์กรอาชญากรรม สมาชิกของกลุ่มองค์กรอาชญากรรม บุคคลที่เลิกเป็นสมาชิกของกลุ่มองค์กรอาชญากรรมเป็นเวลาน้อยกว่าห้าปี แก่ฝ่าย B เสมือน - สมาชิกกลุ่มองค์กรอาชญากรรม, บริษัทในเครือของกลุ่มอาชญากร, กลุ่มกึ่งองค์กรอาชญากรรม, บุคคลที่อยู่ในกลุ่มอาชญากรรมกึ่งองค์กร, การประชุมใหญ่สามัญ ร้านค้า เป็นต้น
เราขอประกาศว่าเราไม่ตกอยู่ภายใต้หมวดหมู่ของการเคลื่อนไหวทางสังคม ฯลฯ หรือบุคคลที่เทียบเท่ากับกลุ่มเช่นกลุ่มข่าวกรองพิเศษที่มีความรุนแรง (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "สมาชิกกลุ่มอาชญากรที่จัดตั้งขึ้น ฯลฯ ") และเรารับประกันว่าเราจะ ไม่เข้าข่ายประเภทดังกล่าวอีกในอนาคต
นอกจากนี้ หากฝ่าย A เป็นบริษัท ตัวแทน เจ้าหน้าที่ หรือบุคคลที่ควบคุมการจัดการที่สำคัญของบริษัทก็จะได้รับความคุ้มครองภายใต้การรับประกันในส่วนนี้ด้วย - หากฝ่าย A พิจารณาว่าฝ่าย B จำเป็นต้องมีการสอบสวนเพื่อพิจารณาว่าย่อหน้าก่อนหน้านี้มีผลบังคับใช้หรือไม่ ฝ่าย A จะต้องให้ความร่วมมือกับการสอบสวนและส่งเอกสารที่ถือว่าจำเป็นสำหรับการสอบสวน
- หากฝ่าย B พบว่าฝ่าย A อยู่ในกลุ่มองค์กรอาชญากรรม ฯลฯ ฝ่าย B อาจยกเลิกข้อตกลงนี้ทันทีโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าหรือขั้นตอนอื่น ๆ
- ฝ่าย B จะไม่รับผิดชอบหรือภาระผูกพันใด ๆ แม้ว่าฝ่าย A จะได้รับความเสียหายอันเป็นผลมาจากการยกเลิกตามย่อหน้าก่อนหน้านี้
ข้อ 11 (การให้คำปรึกษา)
หากมีข้อสงสัยใดๆ เกิดขึ้นเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่ได้ระบุไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้หรือการตีความ ฝ่าย A และฝ่าย B จะหารือด้วยความสุจริตใจและแก้ไขปัญหาดังกล่าว